Post by Basti(án) on Dec 10, 2018 4:12:02 GMT 1
Debuting Country alert!!!
Chile is totally ready for this Retro WWWSC. And we will debut with the band "Los Bunkers", with their song "Nada nuevo bajo el sol" (Nothing new under the sun) (2008).
Timeslot: 2:20+
Here is a translation of the lyrics (it might be not 100% correct):
Chile is totally ready for this Retro WWWSC. And we will debut with the band "Los Bunkers", with their song "Nada nuevo bajo el sol" (Nothing new under the sun) (2008).
Timeslot: 2:20+
Here is a translation of the lyrics (it might be not 100% correct):
Minutos antes de que den las tres
(Minutes before the clock marks 3)
(Minutes before the clock marks 3)
Igual que ayer y antes de ayer
(Same as yesterday and the day before)
Sigo mirando al techo una y otra vez
(I keep looking at the roof once and again)
Como si no tuviera nada más que hacer.
(As if I didn't have anything else to do)
Yo nunca me sentí tan tonto
(I never felt so dumb)
Al menos nunca como tú
(At least never like you)
No quiero levantar sospechas sobre mí
(I don't want to raise suspicius about me)
Espero que no tengas nada que decir.
(I hope you don't have anything to say)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder.
(I have nohing to hide)
Algunos ya no saben que es amar
(Some don't know what is to love)
Se portan bien cuando las tratan mal
(They are good when you treat them bad)
Se miran al espejo todo el tiempo para ver
(They look in the mirror all the time to see)
Las marcas que quedaron presas en su piel.
(The marks that remained imprisioned on their skin)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder
(I have nohing to hide)
No tengo nada que esconder.
(I have nohing to hide)
Si fuera más de frente
(If I were more upfront)
Un poco más valiente
(A little more brave)
No bastaría con dejarlo todo así...
(It wouldn't be enough leave it everything like this)
Rebobinar las horas
(Rewind the hours)
No es lo que más me importa
(Is not what matters most to me)
Yo solo cuento con que estes aquí...
(I only count on you being here)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder
(I have nohing to hide)
No tengo nada que esconder...
(I have nohing to hide)
(Same as yesterday and the day before)
Sigo mirando al techo una y otra vez
(I keep looking at the roof once and again)
Como si no tuviera nada más que hacer.
(As if I didn't have anything else to do)
Yo nunca me sentí tan tonto
(I never felt so dumb)
Al menos nunca como tú
(At least never like you)
No quiero levantar sospechas sobre mí
(I don't want to raise suspicius about me)
Espero que no tengas nada que decir.
(I hope you don't have anything to say)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder.
(I have nohing to hide)
Algunos ya no saben que es amar
(Some don't know what is to love)
Se portan bien cuando las tratan mal
(They are good when you treat them bad)
Se miran al espejo todo el tiempo para ver
(They look in the mirror all the time to see)
Las marcas que quedaron presas en su piel.
(The marks that remained imprisioned on their skin)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder
(I have nohing to hide)
No tengo nada que esconder.
(I have nohing to hide)
Si fuera más de frente
(If I were more upfront)
Un poco más valiente
(A little more brave)
No bastaría con dejarlo todo así...
(It wouldn't be enough leave it everything like this)
Rebobinar las horas
(Rewind the hours)
No es lo que más me importa
(Is not what matters most to me)
Yo solo cuento con que estes aquí...
(I only count on you being here)
Lo intento todo para ser
(I try everything to be)
Mejor de lo que fuí, de lo que fuí hasta ayer
(Better than I was, than I was until yesterday)
No hay nada nuevo bajo el sol
(There's nothing new under the sun)
Ni escombros de un amor
(Nor debris of a love)
Que pueda recoger
(That I can pick up)
No tengo nada que esconder
(I have nohing to hide)
No tengo nada que esconder...
(I have nohing to hide)
This song is about someone who suspects having HIV, How it would affect him in the society