|
Post by myloxyloto on Oct 22, 2014 19:38:27 GMT 1
new queens coming up to slay you
YAAASS
|
|
|
Post by myloxyloto on Oct 22, 2014 19:40:43 GMT 1
" Details of the ongoing investigation with regards to the cause of the accident that caused the lives of Ladies’ Code’s RiSe and EunB with the rest injured, have been released. On October 20th, Yongin Seobu Police Station released the results of the detailed analysis submitted by the National Institute of Scientific Investigation (NISI) and confirmed that the cause of the accident was due to the driving over the posted speed limit and not a vehicle malfunction. " I doubt it's only speeding problem as Korean police or whatever always try to media play with big car companies But it's still sad one of my fav groups
|
|
|
Post by Anesović on Oct 22, 2014 20:43:15 GMT 1
Daniel Jan Does Revolverheld have any messages in their songs?
|
|
Daniel
Retired Administrator
He/any
18,846
55,119
Dell powers
|
Post by Daniel on Oct 22, 2014 21:05:58 GMT 1
Daniel Jan Does Revolverheld have any messages in their songs? "Ich lass für dich das Licht an" is about doing anything for your lover no matter what "Lass uns gehen" is about letting go from the everyday life, calm down and coming together "Mit dir chill'n" is about relaxing and loving "Halt dich an mir fest" = love "Spinner" / "Das kann uns keiner nehmen" = be yourself, do what you like to, live your dreams Hope that helps
|
|
|
Post by Anesović on Oct 22, 2014 21:29:18 GMT 1
Man... I have to be done with this presentation in 1,5 hour x-x
|
|
|
Post by Anesović on Oct 22, 2014 21:39:53 GMT 1
Daniel Is it ok if you translate some of the texts for this presentation? I know it might be concidered lazy, but I had alot of stuff to do last week and even this week. We had theme week, I was just part of two concerts and one presentation, and just made a math test. Hope you'll help me
|
|
Daniel
Retired Administrator
He/any
18,846
55,119
Dell powers
|
Post by Daniel on Oct 22, 2014 22:00:50 GMT 1
Daniel Is it ok if you translate some of the texts for this presentation? I know it might be concidered lazy, but I had alot of stuff to do last week and even this week. We had theme week, I was just part of two concerts and one presentation, and just made a math test. Hope you'll help me I am in my bed now but I can try to translate you the main lines of their songs with my phone "Halt dich an mir fest, wenn das alles ist was bleibt, halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt..." Hold me tight, when it's all that remains, hold me tight, when you don't know how to go on anymore... "Lass uns hier raus Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Hört der Regen auf Straßen zu füllen Hör'n wir endlich mal wieder Das Meer und die Wellen Lass und gehen, lass uns gehen, lass uns gehen" Set us free Behind Hamburg Berlin or Cologne The rain stops filling the streets We can finally listen to the sea and the waves again Let us go, let us go, let us go ___ Maybe ask Jan for more, it took me half an hour to write this with my phone
|
|
|
Post by Anesović on Oct 22, 2014 22:03:46 GMT 1
Daniel Is it ok if you translate some of the texts for this presentation? I know it might be concidered lazy, but I had alot of stuff to do last week and even this week. We had theme week, I was just part of two concerts and one presentation, and just made a math test. Hope you'll help me I am in my bed now but I can try to translate you the main lines of their songs with my phone "Halt dich an mir fest, wenn das alles ist was bleibt, halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt..."
Hold me tight, when it's all that remains, hold me tight, when you don't know how to go on anymore...
"Lass uns hier raus Hinter Hamburg, Berlin oder Köln Hört der Regen auf Straßen zu füllen Hör'n wir endlich mal wieder Das Meer und die Wellen Lass und gehen, lass uns gehen, lass uns gehen"
Set us free Behind Hamburg Berlin or Cologne The rain stops filling the streets We can finally listen to the sea and the waves again Let us go, let us go, let us go
___ Maybe ask Jan for more, it took me half an hour to write this with my phone I meant some of the text that I have prepare to talk about infront of my class mates. Not the song texts, but this could probably come in handy
|
|
|
Post by Anesović on Oct 22, 2014 22:05:32 GMT 1
Anyways... If any of you German players could translate some of these texts for me, I would really appreciate it. (I need them before tomorrow btw ) Revolverheld in the times of 2002 to 2004 had two different names, before Revolverheld came. They were named ''Manga'' in 2003, but later changed it to ''Tsunamikiller'' in 2004. After the Indian Ocean Earthquake that happened the same year, they changed it to the name that they have now.
The band started gathering attention with their song ''Rock n' Roll'', which led them to the Coaching program in the Pop-Academy Baden-Württemberg. They then signed a contract with Sony BMG in 2004. The song ''Generation Rock'' was later released by Revolverheld in 2005, and directly entered the german charts. The song was also featured in the video game ''Guitar Hero 3: Legends of Rock''.
|
|
Daniel
Retired Administrator
He/any
18,846
55,119
Dell powers
|
Post by Daniel on Oct 22, 2014 22:11:23 GMT 1
Anyways... If any of you German players could translate some of these texts for me, I would really appreciate it. (I need them before tomorrow btw ) Revolverheld in the times of 2002 to 2003 had two different names, before Revolverheld came. They were named ''Manga'' in 2004, but later changed it to ''Tsunamikiller'' in 2014. After the Indian Ocean Earthquake that happened the same year, they changed it to the name that they have now.
The band started gathering attention with their song ''Rock n' Roll'', which led them to the Coaching program in the Pop-Academy Baden-Württemberg. They then signed a contract with Sony BMG in 2004. The song ''Generation Rock'' was later released by Revolverheld in 2005, and directly entered the german charts. The song was also featured in the video game ''Guitar Hero 3: Legends of Rock''.
Oh loool I cant do it now although I wouldnt have any problem with translating it Jan 𝖋𝖑𝖔𝖗𝖎𝖆𝖓 pls halp
|
|